龙井村的历史最早可追溯到唐代(公元618-907年),当时的杭州已然是一个重要的产茶区。在宋代(公元960-1279年),出产于杭州的茶叶被选作杭州的贡品。绿茶于元朝(公元1271-1368)变得知名。到了明朝时期(1368-1644年)和清朝(1644-1912年),杭州茶叶声名远播。传说,清朝皇帝乾隆曾在访问杭州期间,亲自下园采茶。他带回皇宫的茶叶取悦了太后,从此龙井茶被钦点为皇室每年的固定贡品。
The History of Dragon Well Village Dates Back as early as the Tang Dynasty (618–907 AD) when Hangzhou was already an important tea producing area. In the Song Dynasty (960 – 1279 AD), tea produced in Hangzhou was chosen as a tribute to the emperors. The green tea became known during the Yuan Dynasty (1271AD-1368 AD). Since the dynasties of Ming (1368-1644 AD) and Qing (1644-1912 AD), its fame has spread far and wide. It is believed that during his visit to Hangzhou, the Qing Emperor Qianlong came tea picking in a nearby garden. The tea he brought back to his mother pleased her so much that an order was issued for the Dragon Well green tea to be a yearly tribute to the throne.
中国茶叶博物馆
地址:杭州龙井路88号
简介:
中国只此一家的龙井茶叶博物馆。于1990年十月对外开放,此馆坐落于西湖乡双峰村。占地7000平方米。馆内展示着产于世界各地种类丰富的茶叶,包含黑茶、绿茶、白茶和来自云南的云南砖茶和福建乌龙茶。
China Tea Museu
Address: No.88,Longjing Road,Hangzhou
Introduction:
It is the only one of its kind in China. Opened to the public in October 1990, the museum is located in Double Peaks Tea Village of West Lake Township. This over-7000-square-meter national museum displays a bewildering variety of teas produced nationwide, ranging from black tea to green tea, from white tea to dark tea and from Yunnan brick tea to Fujian Oolong tea.
龙井问茶
地址:杭州西湖区龙井村1号
简介:它被称为“西湖十大新风景”之一。人们相信这口井通向栖息着神龙的大海,因此将其命名为“龙井”。在龙被视为雨神的古代,人们能在藏龙处为干旱大地求来降雨。此地一座拥有1050年历史的佛教寺庙也因为龙井的名声而得以落户,它与周围所种植的茶树都被命名为“龙井”。 现在这座寺庙已被改建成一个茶室,四周环绕美丽的竹林、松树和紫藤。
Inquiring about Tea at Dragon Well
Address: No.1, Longjing Village, Xihu District, Hangzhou
Introduction:
It is one of the “New Ten Scenes of West Lake”. It’s believed that Dragon Well leads to the sea, where dragons lived. That’s how Dragon Well got its name. For dragons were known as the god of rain in ancient China, when droughts visited Hangzhou in ancient times, local people would come here to pray for rain. Due to the fame of Dragon Well, the 1050-year-old Buddhist temple built nearby and tea bushes planted around are both named after it. This temple has been converted into a tea house set in a beautiful grove of bamboo, pine and masses of wisteria.
梅家坞茶文化村
地址:西湖区梅岭南路
简介:位于西湖西部。人们在那可以参观茶园,了解茶叶加工过程,还能学习如何炒茶以及如何辨别真假西湖龙井茶。
Meijiawu Tea Culture Village
Address: Meilingnan Road, Xihu District
Introduction:
It’s located in the west of West Lake. There people can visit the tea plantation, and learn about tea processing, how to hand-fry tea and how to identify the true West Lake Dragon Well tea from fake ones.
本文:中国故事:杭州茶文化的魅力
文章地址:http://m.cnjiucha.com/chayi/241341.html 转载请保留链接地址
上一篇:全国青少年茶文化创新大赛清镇39名学生获佳绩
下一篇:花木之乡鄢陵
长按识别图中二维码关注,或者搜索 chinatea618 搜索关注中原茶城网订阅号免费发布产品推广信息